الأعياد السيدية الكبرى الثلاثة

Commemoration of the Annunciation, Nativity, and Resurrection

This commemoration is celebrated on the 29th day of every Coptic month, except the months of Tobe and Amshir. The festal (joyful) rite is used, characterized by joyful melodies appropriate for feasts and spiritual celebrations. During this rite, there is no strict fasting and no prostrations (metanias).

These commemorations are as follows:

  • The Feast of the Annunciation, which falls on 29 Baramhat.

  • The Feast of the Nativity, which falls on 29 Kiahk.

  • The Feast of the Resurrection, which occurred in the year of the crucifixion and resurrection of the Lord Christ, also on 29 Baramhat.

Notes

  • The commemoration on the 29th day of the three Lordly feasts is not celebrated in the months of Tobe and Amshir, because these months fall outside the period of the pregnancy of the Virgin Mary with the Lord Christ (since the Annunciation occurred afterward, on 29 Baramhat). They also symbolize the era of the Law and the Prophets, which preceded the coming of the Lord Christ.

  • If the 29th day falls on a Sunday, the readings of 29 Baramhat are read instead of the readings of the fifth Sunday, because those are repeated.
    If it falls on any other day, the readings of the day are read, while the festal rite with its hymns and responses is maintained.

  • If the Feast of the Annunciation (29 Baramhat) falls during the period from the Friday of the Conclusion of Lent until the Monday of Sham El-Nessim, it is not celebrated, because this period contains unique and important events of the Lord that cannot be repeated.

  • If a major or minor Lordly feast falls on a Sunday, the readings of the feast are read instead of the Sunday readings.

  • Sorrowful hymns (Hazayni) are not chanted. If there is a memorial for the departed, it is done briefly and not with the sorrowful tune. The same rule applies on Sundays and Lordly feasts.

Evening Praise (Vespers Tasbeha)

The Evening Praise is prayed as usual, with the addition of the special Psali of the feast (Watos or Adam) in the festal melody. The Tarh of the Annunciation is also said before the conclusion of the Theotokia praises.

Offering of Incense at Vespers and Matins

The Four Bell Responses specific to the Annunciation, Nativity, and Resurrection are chanted, along with the doxologies, the Psalm response, and the Gospel response.
The conclusion includes references to the three feasts together.

Midnight Praise

The Midnight Praise is prayed as usual during joyful days. The Commemoration of the Saints follows the rite of Lordly feasts, and the doxologies and psalis are chanted with the festal melody, followed by the Difnar and the conclusion of the Theotokias.

The Liturgy Rite

  • Only the Psalms of the Third and Sixth Hours are prayed before the offering of the Lamb.

  • The hymns Alleluia Fai Pe Pi and Tai Shori are chanted.

  • The Intercessions (Hitenias) are said and include references to the three feasts.

  • The service continues as usual, including the Praxis response.

Psalm Response

“Alleluia, Alleluia.
Jesus Christ, the Son of God, took flesh from the Virgin and was born in Bethlehem of Judea, and He rose from the dead on the third day.
Alleluia, Alleluia.”

Gospel Response

“Alleluia, Alleluia, Alleluia, Alleluia.
Christ took flesh, was born, and rose from the dead.”

The Fraction prayer of the Lordly feasts is prayed.
During Communion distribution, the festal melody is used, and the distribution hymns include all three feasts together, with a verse for each feast after each verse of the Distribution Psalm.
The final conclusion also includes the three feasts together.

Katameros (Lectionary):

A Greek word meaning “the Gospel of the day.” It is an ecclesiastical term from the Greek language meaning the appointed portion of readings for each day throughout the Church’s liturgical year. These readings are based on Christian doctrine and its foundation in the Lord Jesus Christ—through the proclamation of the Holy Gospel, the Acts of the Apostles and their writings, and through the fore shadowing of the Old Testament such as the Psalms and prophecies—while also considering the lives of the saints and the righteous as testimony and application of this teaching.

 

Rite:

A Greek word meaning order or arrangement. Here it refers to the order of the Church’s prayers - Liturgies, Feasts, Fasts, hymns, the Agpeya (Book of the Hours), and the readings. Rites are generally external practices, but they have internal effectiveness because they help a person worship God with spirit, mind, and body. If the rite is the outward form, the doctrine is the essence.

 

 

تذكار البشارة والميلاد والقيامة:
يحتفل به فى كل يوم 29 من كل شهر قبطي ماعدا شهرى (طوبة وأمشير)، ويصلى بالطقس الفرايحى الذى يمتاز بالنغم المفرح الذى يليق بالأعياد والأفراح الروحية ولا يكون فيه صوم انقطاعى ولا ميطانيات. وهذه التذكارات كالآتي
:

  • عيد البشارة الذى يقع في 29 برمهات

  • عيد الميلاد الذى يقع في 29 كيهك.

  • عيد القيامة الذى كان فى سنة صلب السيد المسيح وقيامته في 29 برمهات أيضًا.

ملاحظات :

  • لا يحتفل بيوم 29 تذكار الأعياد السيدية الثلاثة في شهري طوبة وأمشير لأنهما يقعان خارج فترة حمل القديسة العذراء بالسيد المسيح (لأن البشارة بالميلاد كانت في الشهر التالي لهما أي في29 برمهات)، كما أنهما يرمزان لعهد الناموس والأنبياء الذي سبق مجئ السيد المسيح.

  • إذا وقع يوم 29من الشهر في يوم أحد تقرأ فصول 29 برمهات بدلاً من فصول الأحد الخامس لأنها متكررة أما إذا وقع في غير يوم أحد فتقرأ قراءات اليوم مع الإحتفاظ بالطقس الفرايحي بألحانه ومرداته.

  • إذا وقع عيد البشارة (29 برمهات) في المدة من جمعة ختام الصوم إلي إثنين شم النسيم لا يحتفل به لأن هذه المدة تحمل أحداثًا سيدية هامة غير متكررة.

  • إذا وقع عيد سيدي كبير أو صغير يوم أحد تقرأ فصول العيد بدلاً من فصول الأحد.

  • لا تقال الألحان الحزاينى وإذا كان هناك ترحيم على الأموات فيكون دمجاً وليس باللحن الحزاينى. وكذلك فى أيام الآحاد والأعياد السيدية.

تسبحة عشية:
 تصلى تسبحة عشية كالمعتاد مع إضافة الأبصالية الخاصة بالعيد (واطس أو آدام) باللحن الفرايحى ويقال الطرح الخاص بالبشارة قبل ختام التداكيات.
 
في رفع بخور عشية وباكر:
تقال أرباع الناقوس الخاصة بالبشارة والميلاد والقيامة كذلك الذكصولوجيات وأيضًا مرد المزمور ومرد الإنجيل والختام تكون شاملة الثلاثة أعياد.
 
تسبحة نصف الليل:
تصلي التسبحة كالمعتاد في أيام الفرح على أن يقال المجمع بطقس الأعياد السيدية وتقال الذكصولوجيات والأبصاليات باللحن الفرايحي ثم الدفناروختام التداكيات

طقس القداس:

·  تصلى مزامير الساعة الثالثة والسادسة فقط قبل تقديم الحمل وتقال الليلويا فاي بيه بي ولحن طاي شوري وتقال الهيتنيات علي أن تكون شاملة الأعياد الثلاثة ثم تكمل كالمعتاد وكذلك مرد الإبركسيس.

·   مرد المزمور: الليلويا الليلويا إيسوس بي خرستوس إبشيري إم إفنوتي آفتشي ساركس خين تي بارثينوس أووه آفماسف خين بيتليئم إنتي تي يوديآ أووه آفتونف إيفول خين ني إثموؤت خين بي إيهوؤ إمماه شومت الليلويا الليلويا.

 مرد الإنجيل: الليلويا الليلويا الليلويا الليلويا بي خرستوس آفتشي ساركس أووه آفماسف أووه آفتونف إيفول خين ني إثموؤت. وتقال قسمة الأعياد السيدية ويقال التوزيع باللحن الفرايحي ويكون جامعاً للأعياد الثلاثة بحيث يقال ربع لكل عيد بعد كل ربع من مزمور التوزيع والختام أيضاً يكون جامعاً للأعياد الثلاثة

قطمارس :
كلمة يونانية تعني إنجيل اليوم، أو هو مصطلح كنسي من اللغة اليونانية وتعني نصيب كل يوم من القراءات خلال السنة الليتورجية الكنسية، بناء علي تعليم الإيمان المسيحي وأساسه السيد المسيح، وذلك من خلال بشارة الإنجيل المقدس وأعمال الرسل وكتاباتهم ، ومن خلال ظلال العهد القديم من المزامير أو النبوات. آخذين في الاعتبار حياة القديسين والأبرار كشهادة وتطبيق لهذا التعليم.
 

طقس :
كلمة يونانية معناها ترتيب أو نظام. ويقصد بها هنا ترتيب صلوات الكنيسة من قداسات وأعياد وأصوام وألحان وصلوات الأجبية (السواعى) والقراءات. والطقوس عامة ممارسات خارجية ولكن لها فاعلية داخلية لأنها تساعد الإنسان أن يعبد ربه بروحه وعقله وجسده فإن كان الطقس مظهر فالعقيدة هى الجوهر
.