Rite of the Holy Fifty Days     طقس الخماسين المقدسة

Rite of the Holy Fifty Days (Pentecostal Days)

It is the joyful (festal) rite, characterized by joyful melodies appropriate for feasts and spiritual celebrations.

  • The hymn “Alleluia Fai pe pi”, “Tai Shori”, the Praxis response, the Psalm response, the Gospel response, the Adam and Watos Aspasmos, and the distribution hymn are all said in their festal forms

  • There is no fasting at all and no prostrations (metanias)

  • Only the Psalms of the Third and Sixth Hours are prayed before offering the Lamb

Vespers Praise

The praise is prayed as usual, with The Commemoration (Synaxis) in the festal rite, The Resurrection Psali (Adam or Watos), On Sunday evenings, the exposition (Tarh) for each Sunday of the Holy Fifty Days is read from the book of the Cross and Palm Sunday procession before the conclusion. After the Feast of Ascension, the Ascension Psali (Adam or Watos) is added

Raising of Incense Vespers & Matins

- Incense is offered as usual in the festal rite, with Verses of the Cymbals:

  • Adam days: “Apekhristos pen-nouti”, “Shere tef Anastasis”, “Anon kha ni laos”, “Oun ouhelpis”, “Shere ne Maria ti-chrompi”, “Shere ne Maria khen ou-shere”, “Shere Michael”, Then continues as in festal days

  • Watos days: First two verses as above, Then “Shere te ekklesia”, Continue from the fifth verse

- The Resurrection doxologies are said (and after Ascension, the Ascension doxology is added), followed by Doxology of the Virgin Mary, Doxology of Archangel Michael, Other appropriate doxologies.

- The Psalm and Gospel responses of the Holy Fifty Days are said

Midnight Praise (Tasbeha)

Prayed as usual in the joyful tune, with: The praise “Ten Nav” after “Ten Theno”, The verses “Nem gar khen ni noti” after the Theotokia every day from the Feast of Resurrection until the end of the Fifty Days, Afterward, they are said only on Sundays until the end of the Sundays of Hathor

  • The Commemoration is said in the festal rite and Doxologies and Psalis are said as in Vespers and Matins

  • From the Feast of Ascension, an Ascension Psali (Adam & Watos) is added

  • The Difnar is not read throughout the Fifty Days, Instead, a Sunday exposition (Tarh) is read for each Sunday from the Cross and Palm Sunday procession book

The Liturgy

  • Psalms of the Third and Sixth Hours are prayed. The Lamb is offered, and the hymns:“Alleluia Fai pe pi”, “Tai Shori” are said

  • The Resurrection intercessions, the Praxis response, and the rest of the hymns are said. The Synaxarion is not read during the Holy Fifty Days

  • After the Praxis The Resurrection procession is performed as on the Feast of Resurrection

  • From Ascension onward, the hymn “Afrek Etve” is added

  • After Thursday Ascension The procession is done daily only inside the sanctuary (three times) chanting: “Christos Anesti” and “Christos Analimpsis”

  • On Pentecost Sunday The procession is done during Matins incense, throughout the entire church

Details of the Resurrection Procession

The Resurrection icon is prepared with Crosses, incense, and candles. It is carried by a priest or deacon. Procession Around the altar three times, Around the church three times, Then once around the altar. Hymns chanted: “Christos Anesti”, “Ton Sina” and Concludes with “Apekhristos Aftonf”. The icon is placed before the sanctuary and candles are lit.

  • Incense is offered in front of The Resurrection Icon saying:

    1. First hand: We worship You, O Christ our God, and Your life-giving Resurrection, for You have risen and saved us.

    2. Second hand: O my Lord Jesus Christ, You who rose from the dead, crush Satan under our feet swiftly.

    3. Third hand: Peace to the Resurrection of Christ, who rose from the dead and saved us from our sins.

  • After the procession: Verses “Apin Shoys”, The Trisagion in joyful tune, adding: “You who rose from the dead…” and From Ascension: “You who rose… and ascended into the heavens…”

  • Gospel litany: Psalm in Singary tune, Gospel in Coptic and Arabic, then Gospel response

  • From the Feast of the Resurrection until the 39th day of the Holy Fifty Days, the Processional Psalm is said:
    “Alleluia, Alleluia. Jesus Christ, the King of Glory, rose from the dead on the third day. Alleluia, Alleluia.” And after the Gospel it is said: “Alleluia, Alleluia, Alleluia, Alleluia. Jesus Christ, the King of Glory, rose from the dead, He who…” (etc.). The Adam or Watos Aspasmos is also said.

  • From the Feast of the Ascension until the 49th day of the Holy Fifty Days, the Processional Psalm is said: “Alleluia, Alleluia. Christ rose from the dead and ascended into the heavens and sat at the right hand of His Father. Alleluia, Alleluia.” And after the Gospel it is said: “Alleluia, Alleluia, Alleluia, Alleluia. Christ rose from the dead and ascended into the heavens, He who…” (etc.).

  • The Fraction prayer of the Resurrection is said, and after the Feast of the Ascension, the Ascension phrase is added.

  • During the distribution, Psalm 150 is chanted in the joyful tune, followed by the hymn “Kata Ni Khoros” for distribution until the 39th day of the Fifty Days. From the Feast of the Ascension, the hymn “Afrek Etfe” is said. At the end, the concluding phrase of the communal prayers is said.

  • Feasts of the Virgin Mary, the Theotokos, the angels, apostles, martyrs, and saints, if they fall during the Holy Fifty Days, do not change the readings or rites of the Fifty Days. Also, the Synaxarium is not read, because the radiance of Christ’s Resurrection—the Sun of Righteousness—outshines the light of the stars and planets.

 

طقس الخماسين المقدسة
هو الطقس الفرايحى الذى يمتاز بالنغم المفرح الذى يليق بالأعياد والأفراح الروحية
.

  •  فيه تقال الليلويا فاي بيه بى ولحن طاي شوري ومرد الأبركسيس الخاص بالعيد كذلك مرد المزمور ومرد الإنجيل والأسبازموس الآدام والواطس ومديحة التوزيع.  

  • لا يكون في الخماسين صوم البتة ولا ميطانيات

  • تصلى مزامير صلاة الساعة الثالثة والسادسة فقط قبل تقديم الحمل.

تسبحة عشية:
تصلى التسبحة كالمعتاد مع ملاحظة أن يقال المجمع بطقس الأعياد السيدية وتقال أبصالية واطس أو آدام الخاصة بالقيامة، وفي عشيات الآحاد يقرأ الطرح الخاص بكل أحد من آحاد الخمسين المقدسة من كتاب دورة عيدي الصليب والشعانين وذلك قبل ختام التذاكيات، ومن بعد عيد الصعود المجيد تضاف أبصالية الصعود واطس أوآدام.

رفع بخور عشية وباكر:

- يرفع البخوركالمعتاد في الطقس الفرايحى مع ملاحظة أن تقال أرباع الناقوس كالآتى:

  • في الأيام الآدام: الربع الأول "آبخرستوس بين نوتى"، والثانى: "شيرى تيف آناستاسيس" والثالث: "آنون خا نى لاؤس" والرابع: "أوأون أوهلبيس" والخامس: "شيرى نى ماريا تى تشرومبى"، والسادس: " شيرى نى ماريا خين أو شيرى" والسابع: "شيرى ميخائيل" ثم يكمل كما في أيام الفرح

  • في الأيام الواطس: يقال الربع الأول والثانى كما سبق في الأيام الآدام ثم تقال "شيرى تى إكليسيا" ثم يكمل من الربع الخامس كما في الأيام الآدام.

- تقال ذكصولوجيات القيامة (ومن عيد الصعود تضاف ذوكصولوجية الصعود) ثم ذكصولوجية القديسة العذراء والملاك ميخائيل ثم ما يلائم من الذكصولوجيات.

- يقال مرد المزمور ومرد الإنجيل الخاصين بالخماسين.
 

تسبحة نصف الليل:

تصلى التسبحة كالمعتاد بلحن الفرح مع ملاحظة أن يقال مديح "تين ناف" بعد تين ثينو، وأرباع نيم غار خين ني نوتي بعد الثيؤتوكية كل يوم إبتداء من ليلة عيد القيامة يوميًا إلى نهاية الخماسين ، ومن بعد الخماسين تقال في الآحاد فقط إلى نهاية آحاد شهر هاتور.

  • يقال المجمع بطقس الأعياد السيدية وتقال الذكصولوجيات والأبصاليات كما سبق في عشية وباكر .

  • من عيد الصعود المجيد تضاف أبصالية للصعود (واطس وآدام) بعد إيصالية القيامة.

  •  لا يقرأ الدفنار طوال الخماسين المقدسة، لكن يقرأ طرح لكل أحد من آحاد الخماسين المقدسة في من كتاب دورة عيدي الصليب والشعانين.

القداس:

  •  تصلى مزامير الساعة الثالثة والسادسة، ويقدم الحمل ويقال لحن "الليلويا فاي بيه بي" كما يقال لحن "طاي شوري"

  • الهيتنيات الخاصة بالقيامة وباقى الهيتنيات ومرد الأبركسيس الخاص بالقيامة ولا يقرأ سنكسارطوال فترة الخماسين المقدسة.

  •  بعد الأبركسيس تعمل دورة القيامة بألحانها كما في عيد القيامة

  • من عيد الصعود يقال لحن الصعود "أفريك إتفي" بعد الإبركسيس كمقدمة للدورة.

  •  بعد خميس الصعود تعمل الدورة يوميًأ بعد الإبركسيس داخل الهيكل فقط ثلاث مرات ويقولون لحن "خرستوس آنيستى" ثم لحن " خرستوس آناليم ابسيس"

  •  أما في أحد العنصرة فتعمل الدورة في رفع بخور باكر بعد إفنوتي ناي نان، ويطوفون الكنيسة كلها كدورة القيامة.

عمل دورة القيامة:
تجهز أيقونه القيامة المجيدة، وحولها الصلبان والمجامر والشموع ويحملها الكاهن أو الشماس، ويطوف الكهنة والشمامسة الهيكل ثلاث مرات، وكذا البيعة ثلاث مرات، ثم يصعدون الهيكل ويدورون حوله دورة واحدة وهم يرتلون " خرستوس آنيستى" ثم "تون سينا" ثم الختام "آبي خرستوس آفتونف" ثم توضع أيقونة القيامة أمام الهيكل وتضاء أمامها الشموع.
 
يرفع الكهنة البخور أمام أيقونة القيامة وهم يقولون
:

  1.  في اليد الأولى: نسجد لك أيها المسيح إلهنا ولقيامتك المحيية لأنك قمت وخلصتنا.

  2.  وفي اليد الثانية: ياربي يسوع المسيح يا من قمت من الأموات إسحق الشيطان تحت أقدامنا سريعاً.

  3.  وفي اليد الثالثة: السلام لقيامة المسيح الذى قام من الأموات وخلصنا من خطايانا.

§   بعد الدورة تقال أرباع المحير "آبين شويس" ثم الثلاث تقديسات بلحن الفرح وفي كل مرة يقولون "أوآناستاس إكتون نيكرون إيليسون إيماس " ومن عيد الصعود يقولون " أو آناستاس إكتون نيكرون كيه آنيلثون إس توس أورانوس إيليسون إيماس".

§   تصلى أوشية الإنجيل ويطرح المزمور باللحن السنجاري ومرد المزمور ثم يقرأ الإنجيل قبطياً وعربيًا ويقال مرد الإنجيل.

§    إبتداء من عيد القيامة إلى اليوم التاسع والثلاثين من الخماسين يقال مزمور الطواف: "الليلويا الليلويا يسوع المسيح ملك المجد قام من بين الأموات فى اليوم الثالث الليلويا الليلويا ". وبعد الإنجيل يقال "الليلويا الليلويا الليلويا الليلويا يسوع المسيح ملك المجد قام من بين الأموات، هذا الذى ..الخ ".كما يقال الأسبازموس الآدام أوالواطس.

§   ومن عيد الصعود إلى اليوم التاسع والأربعين من الخماسين يقال مزمور الطواف: "الليلويا الليلويا المسيح قام من الأموات وصعد إلى السموات وجلس عن يمين أبيه الليلويا الليلويا. وبعد الإنجيل يقال "الليلويا الليلويا الليلويا الليلويا المسيح قام من بين الأموات وصعد إلى السموات، هذا الذى ..الخ ".

§   تقال القسمة الخاصة بالقيامة، ومن بعد عيد الصعود تضاف جملة الصعود.

§  فى التوزيع يقال المزمور 150 بلحن الفرح، ويقال بعده لحن "كاتا ني خوروس" الخاص بالتوزيع الى اليوم التاسع والثلاثين من الخمسين ومن عيد الصعود يقال لحن "آفريك إتفي" وفي الختام تقال جملة ختام الصلوات الجماعية.

§ أعياد العذراء مريم والدة الإله والملائكة والرسل والشهداء والقديسين إذا وقعت في الخماسين لا تغير فصول الخماسين، كما أنه لا يقرأ السنكسار لأن إشراق قيامة المسيح شمس البر يغطي على ضياء الكواكب والنجوم.