Saint George Page


عيد القديس العظيم مارجرجس الرومانى

 

مع عيد كل شهيد… حيث لا يكاد يخلو يوم من السنة من أعيادهم ندرك أن الاستشهاد هو تدريب تقوى يومى، نعيشه كأعضاء جسد المسيح المصلوب القائم من الأموات… نختبر الصلب مع مسيحنا لنشهد بقوة قيامته ومجدها فينا.

هذه هى شهادتنا اليومية التى نترنم بها، قائلين:

” كمائتين وها نحن نحيا. كمؤدبين ونحن غير مقتولين. كحزانى ونحن دائمًا فرحون. كفقراء ونحن نغنى كثيرين. كأن لاشىء لنا ونحن نملك كل شىء” 2 كو 6: 9، 10.

هذه هى قوة شهادتنا لمسيحنا القائم من الأموات ،أننا به نتحدى الموت والضيق والحزن والفقر، لنجده هو حياتنا وفرحنا وغنانا ومجدنا وأبوتنا.

إننا لسنا فقط نتحدى الظروف القاسية، بل نجد فيها عذوبة… نجدها طريقًا ملوكيًا، فيه نلتقى مع تلميذى عمواس بالقائم من الأموات، يفتح عن بصيرتنا، فنقول: “ألم يكن قلبنا ملتهبا فينا حين كان يكلمنا؟!”

تتحول الحياة بكل آلامها وأتعابها إلى عربون الحياة الفردوسية السعيدة، فنشعر أننا وجدناه لنلتقى بعريسنا السماوى ونتعرف عليه ونحبه فنشترك معه فى صلبه وموته كما فى قوة قيامته ومجده!

طريق الاستشهاد والقداسة

لقد شهد القديس مارجرجس لمسيحه باحتماله الآلام بفرح وطهارته… لقد ُربطت قدم سيدة جميلة وثنية مع قدمه، وأُُلقيا فى زنزانة بمفردها، وكانت الأوامر صادرة أن تغرية الجميلة وتسقطه فى الخطية، لكن صلواته وعفته جذبتها إلى الطهارة، بل وإلى قبول الإيمان المسيحى والتوبة، وإلى الاستشهاد بفرح.

هذا هو ثمر جهاد طويل عاشه شهيدنا فى صبوته وشبابه … نسمع عنه فى آخر مرحلة حياته، أو نقتطف ثمر جهاده، لكننا لا نعرف شيئاً عن جهاده ضد الأفكار وتعبه المستمر من أجل الحياة المقدسة. حقاً سيرته تبعث فينا شوقًا نحو الطهارة… لكن يلزمنا أن ندرك أن طريق الطهارة له بدايته، طريق ملوكى مستمر ينتهى حينما نبلغ قياس قامة ملء المسيح (أف 13:4)، أى العمر كله، نسلكه برجاء ويقين أن نعمة اللّه تعمل فينا.

استشهاد بدون سفك دم

يرى القديس كبريانوس أن اللّه يجمع من حديقته أزهاراً حمراء هى نفوس الشهداء، وأزهاراً بيضاء هى نفوس الذين استشهدوا بدون سفك دم ،

كل رفض للخطية من أجل القدوس، كل طرد لفكر دنس، كل مقاومة لكلمة بطالة أو شريرة، كل هروب من تصرف خاطىء، هو استشهاد بدون سفك دم.

هذا ما يسألنا إياه القديس بولس:

 
“فأطلب إليكم أيها الإخوة برأفة اللّه أن تقدموا أجسادكم ذبيحة حية مقدسة مرضية عند اللّه، عبادتكم العقلية” رو 1:12.

إكليلك هو إكليلى ياحبيبى! ما أعجب حبك ياإلهى! حوَّلت حياتى كلها إلى عيد مفرح لا ينقطع! مع كل صباح أذكر شهيدًا لك، أراه معك فى الفردوس مكللاً، فأشعر نفسى مكللاً! بحبك جعلت إكليل كل شهيد هو إكليلى! ومجد كل قديسيك كأنه مجدى! ما أعجبك يامخلصى المصلوب! حوَّلت أيام غربتى المرة إلى عذوبة، وآلامى إلى مجد داخلى! هب لى أن أرنم لك كل يوم :

“من أجلك نُمات كل النهار”  لأمُت معك كى أحيا بك! لأُصلب معك كى أقوم بك! لأُبذل كل يوم لكى أتمجد أبديًا!”

 

استشهاد القديس مارجرجس الرومانى

برمودة 23

في مثل هذا اليوم من سنة 307 م استشهد القديس العظيم في الشهداء مار جاؤرجيوس . وقد ولد بالقبادوقية من أب أسمه أنسطاسيوس وأم تدعي ثاؤبستا . ولما صار ابن عشرين سنة مات والده . فذهب إلى دقلديانوس ليتقلد وظيفة والده فوجد أن الملك قد كفر وأمر بعبادة الأصنام فحزن وفرق كل ماله وأعطاه للمساكين وصرف غلمانه وتقدم إلى الملك معترفا بالسيد المسيح له المجد وكان ذلك بعد أن رأي منشورات الإمبراطور فصرخ في وسطهم قائلا ” إلى متي تصبون غضبكم علي المسيحيين الأبرار وتكرهون الذين عرفوا الإيمان الحقيقي علي أن يتبعوا الديانة التي أنتم في شك منه لأنه غير حقيقية ؟ فأما أن تؤمنوا بهذه الديانة الحقيقية أو علي الأقل لا تقلقوا بحماقة أولئك المتمسكين بها . فأشار الملك إلى مفنانيوس ، أحد وزرائه لتهدئته فقال له : ” من علمك هذه الجرأة ” فأجابه : ” هو الحق ” ثم بدأ يشرحه له ، فتدخل الملك وأخذ يذكره بالرتب التي أنعم بها عليه ويعده بالمزيد منها إذا جحد مسيحه فرفض بآباء هذه العروض الزائلة ولم يلتفت إليها فعذبه كثيرا وكان الرب يقويه ويشفي جميع جراحاته . ولما حار الملك في تعذيبه أستحضر ساحرا أسمه أثناسيوس وهذا أحضر كأسا ملأنا وتلا عليه من أقواله السحرية ، وقدمه للقديس فشربه بعد أن رسم عليه علامة الصليب ، فلم ينله آذى ، مما جعل أن الساحر نفسه يؤمن بالسيد المسيح ، ونال إكليل الشهادة فاغتاظ الملك وأمر بعصر جاؤرجيوس حتى يسلم الروح فطرحوه خارج المدينة ولكن السيد المسيح أقامه حيا وعاد هذا الشهيد إلى المدينة فرآه الجميع وآمن بسببه في تلك اللحظة ثلاثة آلاف وسبعمائة نفس . فأمر دقلديانوس بقطع رؤوسهم جميعا فنالوا إكليل الشهادة . وكان بحضرة دقلديانوس بعض من الملوك فقالوا للقديس ” نريد أن تجعل هذه الكراسي تورق وتثمر ” . فصلي القديس إلى السيد المسيح فاستجاب طلبه . وأخذه مرة إلى مقبرة وطلبوا إليه أن يقيم من بها من الموتى ، فصلي إلى السيد المسيح فأقامهم الرب وبعد أن تحدثوا إليهم عادوا فرقدوا . وقدمت له امرأة فقيرة ابنها وكان أعمي وأصم وأخرس فصلي إلى السيد المسيح ورشم الطفل بعلامة الصليب فشفي من جميع أمراضه . وكان دقلديانوس مستمرا في تعذيبه فلما تعب من ذلك ومل صار يلاطفه ، ويعده أن يزوجه من أبنته إذا بخر للآلهة فخادعه ، جاؤرجيوس وأوهمه أنه قبل ذلك ففرح وأدخله إلى قصره وبينما كان يصلي سمعته الملكة وهو يقرأ المزامير فطلبت إليه أن يشرح ما كان يقوله . فبدأ يفسر لها كل الأمور من أول خلقة العالم إلى تجسد السيد المسيح فدخل كلامه في قلبها وآمنت بالمسيح له المجد . وكان الملك قد أمر أن ينادوا في المدينة باجتماع الناس ليروا جاؤرجيوس يبخر لآلهة الملك , فلما اجتمع جمع كبير عند الأصنام وقف جاؤرجيوس وصرخ في الأصنام باسم الرب يسوع مخلص العالم . ففتحت الأرض فاها وابتلعت جميع الأصنام فخزي الملك ومن معه ودخل حزينا إلى قصره فقالت له الملكة : ألم أقل لك ” لا تعاند الجليليين لان إلههم قوي ؟ ” فعلم أن جاؤرجيوس قد أمالها هي الأخرى إلى أيمانه ودفعه الغيظ إلى أن أمر بتمشيط جسمها وقطع رأسها فنالت إكليل الشهادة . وأخيرا رأي دقلديانوس أن يضع حدا لتلك الفضائح التي تلحقه فقرر قطع رأس القديس جاؤرجيوس فنال إكليل الشهادة وأخذ أحد المسيحيين جسده ولفه في أكفان فاخرة ومضي به إلى بلده وبنوا علي اسمه كنيسة عظيمة شفاعته تكون معنا ولربنا المجد دائما . آمين

The Martyrdom of St. George Prince of the Martyrs.

Barmoudah 23

On this day, of the year 307 A.D., the great among the martyrs St. George, was martyred. He was born in Cappadocia; his father’s name was Anastasius, and his mother’s name was Theobaste. When he was twenty years old, his father died, and he went to Emperor Diocletian to take over his father’s position. He found that the Emperor had apostatized the faith and ordered the worship of idols. George was sorrowful, and he gave all his wealth to the poor and needy and set free his slaves.

 

When he saw the edict of the Emperor against the Christians, he became raged and tore it. They took him before the Emperor, and he cried in their middest saying: “For how long you shall pour your anger against the innocent Christians, and force those who know the true faith to adopt the faith that you are in doubt of because it is fraudulent? So, either you believe on this true faith, or at least do not disturb with foolishness those who are steadfast in it.” The Emperor asked Mephnanius, one of his ministers, to pacify and persuade him. He asked him: “Who taught you to be daring like this.” The Saint answered: “It is the truth,” then started to explain it to him. The Emperor interrupted, reminding the Saint with the ranks that he bestowed on him, and promised him with more if he denied his Christ. The Saint refused with pride all these vain propositions. The Emperor tortured him severely, but the Lord strengthened him and healed all his wounds.

 

When the Emperor was weary of torturing him, he brought a magician, whose name was Athanasius, who gave the Saint a cup full of poison to drink. St. George made the sign of the cross over the cup then drank it. When no harm came upon him, the magician believed in the Lord Christ, and received the crown of martyrdom. The Emperor became raged and ordered to squeeze him until he delivered up his soul, and they cast his body out side the city.

 

The Lord Christ raised him up, and the Saint returned to the city. When the people saw him, three thousand and seven hundred souls believed. The Emperor ordered to cut off their heads and they received the crown of martyrdom.

 

When St. George stood before Emperor Diocletian, along with seventy kings that were sitting around him, they asked the Saint: “We wish you to make these chairs that we are sitting on to put forth leaves, and bear fruit.” The Saint prayed to the Lord Christ, the Lord accepted his supplication and the chairs put forth leaves and bore fruit.

 

They took him once to a cemetery and asked him to raise the dead therein. He prayed to the Lord Christ. The Lord raised them and after they talked to them, they returned to their graves and died.

A poor woman, brought her son, who was blind, deaf and dumb, he prayed to the Lord Christ then made the sign of the cross over him, and he was healed right away.

 

Diocletain, during all that, went on torturing St. George, until he was weary and bored of that. He started to be pleasant to the Saint and promised to give him his daughter in marriage if he would offer the incense to his gods. The Saint pretended that he accepted his offer, and the Emperor rejoiced and brought him into the royal palace. While St. George was praying the Psalms, the Empress heard him and asked him to explain to her what he had said. He began to interpret to her all the events from the creation of the world to the Incarnation of the Lord Christ, and his words entered her heart and she believed in the Lord Christ, to Whom is the Glory.

 

The Emperor ordered to call upon all the men of the city to gather, in order to see Saint George offering the incense to the Emperor’s gods. When multitude gathered by the idols, Gawargios (George) stood and cried at the idols in the Name of the Lord Christ the Savior of the world. The earth opened its mouth and swallowed all the idols. The Emperor and all those who were with him were ashamed and he returned to his palace full of fury and wrath. The Empress told him: “Didn’t I tell you not to oppose the Galileans, for their God is strong and mighty?” The Emperor was exceedingly wrath with her, for he knew that St. George had brought her also to his faith. The Emperor with rage ordered to comb her body with a steel comb, then cut off her head, and she received the crown of martyrdom. Finally, Diocletian decided to put an end to the humiliation that befell him, so he ordered to cut off the head of St. George, and he received the crown of martyrdom. A Christian took the body, wrapped it in expensive shrouds, and took it to the city of Lydda, his home town, and they built a great church on his name there.

 

His intercession be with us and Glory be to our God forever. Amen.


                        مديح للشهيد العظيم مارجرجس

  السلام لك يا جورجيوس يا ذو الاسم العظيم        اختارك الرب ايسوس شاع ذكرك في الأقاليم

تقدمت آيها المختار الي دقلديانوس                  و أخزيت كل الكفار بعلامة بي استافروس

رآك دقلديانوس و علي وجهك النعمة               جميلا في شخصك تضيء مثل النجمة

فقال لك يا مختار أنت من أي مكان                 أنا لي ثلاثة أعوام ما رأيت مثلك إنسان

فما حاجتك عندي حتى أتيت ألان                   تعالي و اخبرني أنت من أي مكان

بحق يسوع ربك تخبرني يا إنسان                 عن أبيك و جدك كان وزيرا أو سلطان

فقال له جورجيوس أنا ابن انسطاسيوس           و أنا عبد لربي ايسوس بخرستوس

كبادوكيا بلدنا نسبتنا في فلسطين                     فيها مربانا و بها مقيمين

فقال له دقلديانوس تعال اعبد الأوثان               و بخر يا محروس و أنا اكتب لك فرمان

فقال له جورجيوس أنا نسل الكرام                  كيف تأمرني يا منجوس إن اعبد الأوثان

فأمر دقلديانوس بعذاب القديس                       و جنوده قد عروه و ضربوه بالدبابيس

سبع سنوات عدة يقاسي في الأتعاب                و احتمل كل شدة في محبة رب الأرباب

ثلاثة ميتات قد مات علي اسمه القدوس             و حبا في رب القوات المحيي كل نفوس

و في رابع موته مضي بالتهليل                     و اخذ الشهادة و نال سبعة أكاليل

ظفر بالنعمة من عند الرب القدوس                 و نال إكليل الشهادة باشيوس ابؤرو جيئورجيوس

السلام لك يا بطل يا قائد كل الفرسان               يا من أجلك خزي عباد الأوثان

السلام لك يا قديس يا بن انسطاسيوس              يا حبر نفيس يا عبد ايسوس بخرستوس

تفسير اسمك في أفواه كل القديسين                  الكل يقول يا اله مارجرجس أعنا أجمعين


        Cantique à Saint Georges

1. Saint Georges, à toi salut
Partout dans l’univers
Ta gloire est reconnue
Les hommes te vénèrent
 

2. Soldat de Jésus-Christ
Le mal, il combattait
A Cappadoce, naquit
Sa foi, il proclamait
 

3. Satan, tel un dragon
Crachait des rouges flammes
Dans toute la région
Il réclamait des âmes
 

4. Brebis, il acceptait
Mais lorsqu’elles manquèrent
Au peuple, il réclamait
Des filles pures et fières
 

5. Les flammes du dragon
Semaient partout la peur
Tous craignaient ce démon
Qui mangeait filles et soeurs
 

6. Saint Georges accourt soudain
Etincelante armure
Sur son cheval, se tient
Et fonce à toute allure:
 

7. “Satan démon maudit
Au saint nom de la croix
Au nom de Jésus-Christ
Délivrerai ta proie”
 

8. Puis Georges lance droit
L’épée si blanche et claire
Et, la fille du roi
Remet vite à son père
 

9. Satan, frappé au coeur
Il traîne vers le roi
“Voici” dit-il “Seigneur
Le pouvoir de la croix

 

10. Croyez en Christ Jésus
Je vous délivrerai
De ce dragon qui tue
Vos filles, il dévorait”
 

11. Quinze mille avec ferveur
Se firent baptiser
Eglises, de bon coeur
Le roi a protégé
 

12. Mais Dioclétien l’apprit
Saint Georges, il convoqua:
“Renonce à Jésus-Christ
Idoles adoreras”
 

13. Saint Georges répondit:
“Jamais renoncerai
Au Christ Jésus Messie
Pour Lui je souffrirais”
 

14. Sept ans, emprisonné
Souffrances et tortures
Poisons, couteaux, épées
Saint Georges les endure
 

15. Grand Saint pur et vaillant
Poursuit son fier combat
Il chassera Satan
Et le démasquera
 

16. Saint Georges, à toi salut
Epée de notre foi
Martyre de Jésus
Fais triompher la croix
 

17. Sur les lèvres, ton nom
Sans cesse est invoqué
Dieu de Saint Georges, prions
Toujours de nous aider

 

 


Hail to Saint-Georges

1. Hail to you Gewrgioc
Who bears the great name
The Lord EESOS chose you
In all cities He spread your fame.

2. You came, O chosen one
To Dadianos, the evil one
And disgraced the infidels
With the sign of Pictavroc.

3. Dadianos saw your face
Filled with God’s grace
Shining beautifully
As a star in the sky.

4. He asked you, O chosen one
“Where are you from?
3 years have gone
And like you, I have seen none.

5. What do you want from me?
Now, why did you come?
Come and tell me again
Where are you from?

6. For the sake of Jesus, your Lord

Do tell me, O good man
About your fathers and forefathers
Their nobility and royalty.”

7. Ge-orgeyoc replied
“I am the son of Anastasios
And I am a servant
Of my Lord, EESOS PIKHRISTOS.

8. Cappadocia is our country
But we’re from Palestine
And there we were brought up
To love the Divine.”

9. Dadianos told him,
“Come and worship the idols
And offer incense
And I’ll issue your pardon.”
 

10. Gewrgioc replied
“I am the son of the honored seed
How can you order me
To worship the idols?”

11. Dadianos gave an order
To torture the saint
And the soldiers stripped him
And hammered steel pins in him.

11. Seven numbered years
He suffered from tortures
He bore all torments
For the love of the Lord of lords.

12. He died three times
For His Holy name
In the love of the Lord of Hosts
The Life-Giver of all souls.

13. And in the fourth death
He departed rejoicing
And earned his martyrdom
And received seven crowns.

14. He won through the grace
Of the Holy Lord
And became a martyr
Pachois EPouro Ge-orgeyoc.

15. Hail to you, O victorious
O general of all soldiers
Who for your sake
All the pagans were disgraced.

16. Hail to you,
O saint O son of Anastasios
Who reached a pure state
The servant of EESOS PIKHRISTOS.

17. The essence of Your name
Is on the mouths of the believers
Everyone calls out “O God
Of St George, help us all.”